福音家园
阅读导航

有房屋装满各样美物非你所装满的;有凿成的水井非你所凿成的;还有葡萄园、橄榄园非你所栽种的;你吃了而且饱足 -申命记6:11

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:6:11有房屋,装满各样美物,非你所装满的;有凿成的水井,非你所凿成的;还有葡萄园、橄榄园,非你所栽种的;你吃了而且饱足。

新译本:有装满各样美物的房子,不是你装满的;有凿成的水池,不是你凿成的;还有葡萄园和橄榄园,不是你栽种的;你可以吃,并且吃得饱足。

和合本2010版:有装满各样美物的房屋,不是你装满的;有挖成的水井,不是你挖的;有葡萄园、橄榄园,不是你栽植的;你吃了而且饱足。

思高译本: 有充满各样宝物的住宅,而不是你装满的;有蓄水池,而不是你挖掘的;有葡萄园和橄榄树林,而不是你栽植的;——当你吃饱时,

吕振中版:有房屋装满着各样财物、不是你装满的,有凿成的水池、不是你凿成的,有葡萄园橄榄树、不是你栽种的;你必有的喫,并且喫得饱足;

ESV译本:and houses full of all good things that you did not fill, and cisterns that you did not dig, and vineyards and olive trees that you did not plant—and when you eat and are full,

文理和合本: 得其第宅、充以嘉物、非尔所自充者、得已凿之井、非尔所自凿者、得所植之葡萄园、橄榄树、非尔所自植者、尔食之而饱、

神天圣书本: 及屋满以好物、尔未满者、又井尔未浚者、及葡萄园、与啊唎咓树、尔未种者之时、

文理委办译本经文: 宅第中充以嘉物、尔所未充者、有井尔所未凿者、有葡萄园橄榄树、尔所未植者、既导尔入、以此与尔、食之果腹、

施约瑟浅文理译本经文: 盈屋皆美物非汝蓄者。现成之井。非汝凿者。葡萄园与呵唎咓树。非汝植者。

马殊曼译本经文: 盈屋皆美物非汝蓄者。现成之井。非汝凿者。葡萄园与呵唎咓树。非汝植者。

现代译本2019: 屋里堆满的好东西也不是你们积存的。那里的水井不是你们挖掘的;葡萄园、橄榄园也不是你们培植的。上主领你们进去、使你们吃饱的时候,

相关链接:申命记第6章-11节注释

更多关于: 申命记   葡萄园   不是你   水井   橄榄   橄榄树   经文   你所   饱足   吃了   房屋   水池   吃饱   食之   宅第   蓄水池   你可以   当你   之时   使你   财物   宝物   吃得   未满

相关主题

返回顶部
圣经注释