耶和华在山上从火中面对面与你们说话─ -申命记5:4
此文来自于圣经-申命记,
和合本原文:5:4耶和华在山上,从火中,面对面与你们说话─
新译本:耶和华在山上,从火中,面对面的与你们说话。
和合本2010版:耶和华在山上,从火中,面对面与你们说话。
思高译本: 上主在山上,从火中面对面地与你们谈过话。
吕振中版:永恆主在山上、从火中、面对面地同你们说话。
ESV译本:The LORD spoke with you face to face at the mountain, out of the midst of the fire,
文理和合本: 耶和华在山上、由火中与尔晤对而言、
神天圣书本: 神主在山由火中、则对面谕尔等、
文理委办译本经文: 山上火中、耶和华与尔晤对而言、
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华偕尔对面而讲于山。自火中。
马殊曼译本经文: 耶贺华偕尔对面而讲于山。自火中。
现代译本2019: 上主在那山上,从火焰中面对面和你们说话。
相关链接:申命记第5章-4节注释