福音家园
阅读导航

你去对他们说:你们回帐棚去吧! -申命记5:30

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:5:30你去对他们说:你们回帐棚去吧!

新译本:你去对他们说:「你们回到自己的帐棚里去吧。」

和合本2010版:你去对他们说:你们回帐棚去吧!

思高译本: 你去对他们说:你们回到你们的帐幕内去。

吕振中版:你去对他们说:『你们回家去吧。』

ESV译本:Go and say to them, “Return to your tents.”

文理和合本: 尔往告曰、当归汝幕、

神天圣书本: 尔去、命伊等曰、尔就回再入帐内去。

文理委办译本经文: 尔且命民归幕、

施约瑟浅文理译本经文: 然谁将以此心与伊等哉。往告伊等复进帐。

马殊曼译本经文: 然谁将以此心与伊等哉。往告伊等复进帐。

现代译本2019: 你要告诉他们,叫他们回自己的帐棚去。

相关链接:申命记第5章-30节注释

更多关于: 申命记   你去   去吧   经文   自己的   帐棚   将以   进帐   帐幕   此心   你要   你们的   当归   书本   就回   原文   委办   约瑟   再入   帐内   sgy   zj   hhx   span

相关主题

返回顶部
圣经注释