福音家园
阅读导航

你去对他们说:你们回帐棚去吧! -申命记5:30

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:5:30你去对他们说:你们回帐棚去吧!

新译本:你去对他们说:「你们回到自己的帐棚里去吧。」

和合本2010版:你去对他们说:你们回帐棚去吧!

思高译本: 你去对他们说:你们回到你们的帐幕内去。

吕振中版:你去对他们说:『你们回家去吧。』

ESV译本:Go and say to them, “Return to your tents.”

文理和合本: 尔往告曰、当归汝幕、

神天圣书本: 尔去、命伊等曰、尔就回再入帐内去。

文理委办译本经文: 尔且命民归幕、

施约瑟浅文理译本经文: 然谁将以此心与伊等哉。往告伊等复进帐。

马殊曼译本经文: 然谁将以此心与伊等哉。往告伊等复进帐。

现代译本2019: 你要告诉他们,叫他们回自己的帐棚去。

相关链接:申命记第5章-30节注释

上一篇:惟愿他们存这样的心敬畏我常遵守我的一切诫命使他们和他们的子孙永远得福 -申命记5:29
下一篇:至于你可以站在我这里我要将一切诫命、律例、典章传给你;你要教训他们使他们在我赐他们为业的地上遵行 -申命记5:31
更多关于: 申命记   你去   去吧   经文   自己的   帐棚   将以   进帐   帐幕   此心   你要   你们的   当归   书本   就回   原文   委办   约瑟   再入   帐内   sgy   zj   hhx   span

相关主题

返回顶部
圣经注释