福音家园
阅读导航

又哪一大国有这样公义的律例典章、像我今日在你们面前所陈明的这一切律法呢? -申命记4:8

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:4:8又哪一大国有这样公义的律例典章、像我今日在你们面前所陈明的这一切律法呢?

新译本:又哪一个大国有这样公义的律例和典章,像我今日在你面前颁布的这一切律法呢?

和合本2010版:哪一大国有这样公义的律例典章,像我今日在你们面前所颁布的这一切律法呢?

思高译本: 又有那个大民族,有这样公正的法令和规律,如同我今天在你们面前,所颁布的这一切法律呢?

吕振中版:又哪一个大国有这样公义的律例典章、像我今日在你们面前所颁布的这一切律法呢?

ESV译本:And what great nation is there, that has statutes and rules so righteous as all this law that I set before you today?

文理和合本: 有何大国、典章律例、如是公平、若我今日所宣于尔者乎、○

神天圣书本: 那一国为如此之大、而有礼、有律、如此律为吾今日所置在尔面前者之义乎。

文理委办译本经文: 岂有他民、获法度礼仪、如是之善、如我今日所示尔者乎、

施约瑟浅文理译本经文: 何国人有如是大。其有各例各审判公正如我今日定于尔前之诸律耶。

马殊曼译本经文: 何国人有如是大。其有各例各审判公正如我今日定于尔前之诸律耶。

现代译本2019: 无论多么强大的国家都没有一种法律,像今日我教导你们的法律那样公正。

相关链接:申命记第4章-8节注释

更多关于: 申命记   律例   典章   今日   这一切   像我   面前   经文   公正   法律   之义   国人   法度   都没   有一种   你们的   又有   法令   有何   所示   之大   一国   同我   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释