福音家园
阅读导航

那时摩西在约旦河东向日出之地分定三座城 -申命记4:41

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:4:41「那时,摩西在约旦河东,向日出之地,分定三座城,

新译本:

约旦河东之避难城

那时,摩西在约旦河东,日出的方向,把三座城分别出来,

和合本2010版:「那时,摩西约旦河东边,向日出的方向,指定三座城,

思高译本:

河东三避难城

那时梅瑟约但河东,向日出之地,划定了三座城,

吕振中版:那时摩西在约但河东边、日出的方向、将三座城分别出来,

ESV译本:Then Moses set apart three cities in the east beyond the Jordan,

文理和合本: 当时摩西约但东、日出之处、区别三邑、

神天圣书本:摩西分三座邑、在若耳但之这边、向日出处、

文理委办译本经文: 摩西约但东、区别三邑、

施约瑟浅文理译本经文:磨西择三城于此边若耳但向日出之方。

马殊曼译本经文:磨西择三城于此边若耳但向日出之方。

现代译本2019: 后来,摩西约旦河东岸指定三座城作庇护城。

相关链接:申命记第4章-41节注释

更多关于: 申命记   摩西   河东   日出   三座   约旦   经文   约旦河   之地   方向   于此   区别   之处   定了   书本   原文   委办   约瑟   hhx   class   sgy   hhb   zj   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释