那时摩西在约旦河东向日出之地分定三座城 -申命记4:41
此文来自于圣经-申命记,
和合本原文:4:41「那时,摩西在约旦河东,向日出之地,分定三座城,
新译本:
约旦河东之避难城
那时,摩西在约旦河东,日出的方向,把三座城分别出来,和合本2010版:「那时,摩西在约旦河东边,向日出的方向,指定三座城,
思高译本:
河东三避难城
那时梅瑟在约但河东,向日出之地,划定了三座城,吕振中版:那时摩西在约但河东边、日出的方向、将三座城分别出来,
ESV译本:Then Moses set apart three cities in the east beyond the Jordan,
文理和合本: 当时摩西在约但东、日出之处、区别三邑、
神天圣书本: 时摩西分三座邑、在若耳但之这边、向日出处、
文理委办译本经文: 摩西在约但东、区别三邑、
施约瑟浅文理译本经文: 且磨西择三城于此边若耳但向日出之方。
马殊曼译本经文: 且磨西择三城于此边若耳但向日出之方。
现代译本2019: 后来,摩西在约旦河东岸指定三座城作庇护城。
相关链接:申命记第4章-41节注释