福音家园
阅读导航

在那里你们必事奉人手所造的神就是用木石造成、不能看、不能听、不能吃、不能闻的神 -申命记4:28

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:4:28在那里,你们必事奉人手所造的神,就是用木石造成、不能看、不能听、不能吃、不能闻的神。

新译本:在那里你们必事奉人手所做的神,就是用木头石头做成的,不能看、不能听、不能吃、不能闻的神。

和合本2010版:在那裏,你们必事奉人手所造的神明,它们是木头,是石头,不能看,不能听,不能吃,不能闻。

思高译本: 在那裏你们要事奉人手所製造的神,即各种看不见,听不见,不会吃,不能闻的木石神像。

吕振中版:在那裏你们必事奉人手所造的神,木头石头的,不能看、不能听、不能喫、不能闻的神。

ESV译本:And there you will serve gods of wood and stone, the work of human hands, that neither see, nor hear, nor eat, nor smell.

文理和合本: 尔曹在彼、将事人手所造木石之神、不能见闻食嗅者、

神天圣书本: 彼处尔等将事神类为人手做之工者、即木、又石做的、不会见、不会闻、不会食、不会嗅者也。

文理委办译本经文: 在彼人以木石作上帝像、不见不闻、臭味不知、惟汝事之。

施约瑟浅文理译本经文: 在彼尔辈必被使而事人手所造之神。即木石。弗能视。弗能听。弗能食。弗能臭者也。

马殊曼译本经文: 在彼尔辈必被使而事人手所造之神。即木石。弗能视。弗能听。弗能食。弗能臭者也。

现代译本2019: 在那里,你们要膜拜人用木头和石头雕刻的不能看、不能听、不能吃、不能闻的偶像。

相关链接:申命记第4章-28节注释

更多关于: 申命记   人手   能看   木石   在那里   木头   经文   在那   不能吃   之神   石头   者也   要事   神像   神明   臭味   所做   见闻   书本   听不见   不闻   原文   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释