福音家园
阅读导航

摩西死的时候年一百二十岁;眼目没有昏花精神没有衰败 -申命记34:7

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:34:7摩西死的时候年一百二十岁;眼目没有昏花,精神没有衰败。

新译本:摩西死的时候,已经一百二十岁;他的眼睛没有昏花,他的精力也没有衰退。

和合本2010版:摩西死的时候一百二十岁,眼目没有昏花,力量没有衰退。

思高译本: 梅瑟死时,已一百二十岁;他的眼睛未花,精力也未衰退。

吕振中版:摩西死的时候、年一百二十岁;他的眼睛没有昏花,精力没有衰退。

ESV译本:Moses was 120 years old when he died. His eye was undimmed, and his vigor unabated.

文理和合本: 摩西卒时、年百有二十、其目未眊、其力未衰、

神天圣书本: 摩西死日、其年纪为一百有二十、厥眼睛未矇、厥血气未衰也。○

文理委办译本经文: 摩西没时、百有二十岁、其目力未损、其血气未衰。

民为之哀哭三旬

施约瑟浅文理译本经文: 摩西殁时百有二十岁矣。厥目未朦。厥性未变。

马殊曼译本经文: 摩西殁时百有二十岁矣。厥目未朦。厥性未变。

现代译本2019: 摩西死的时候一百二十岁,仍然强健,视力很好。

相关链接:申命记第34章-7节注释

更多关于: 申命记   摩西   二十岁   经文   眼睛   眼目   二十   血气   精力   未变   很好   目力   为之   强健   也未   视力   书本   其目   原文   死时   委办   约瑟   年纪   力量

相关主题

返回顶部
圣经注释