福音家园
阅读导航

罗波安往示剑去因为以色列人都到了示剑要立他作王 -历代志下10:1

此文来自于圣经-历代志下,

和合本原文:10:1罗波安往示剑去,因为以色列人都到了示剑,要立他作王。

新译本:

罗波安继位(王上12:1~5)

罗波安到示剑去,因为全体以色列人都去了示剑,要立他作王。

和合本2010版:

北方支派的反叛

( 王上 12:1-20 ) 罗波安示剑去,因以色列众人都到了示剑,要立他作王。

思高译本:四编 列王初期的宗教改革(10:1-27:9)

南北分裂

勒哈贝罕去了舍根,因为全以色列人集合在舍根,要立他为王。

吕振中版:罗波安往示剑去;因爲以色列衆人都到了示剑、要立他作王。

ESV译本:Rehoboam went to Shechem, for all Israel had come to Shechem to make him king.

文理和合本: 罗波安示剑、因以色列众至彼、欲立之为王、

神天圣书本:利何波亚麦往到是其麦、盖以色耳诸人已至是其麦、以立他为王。

文理委办译本经文:

以色列人聚示剑欲立罗波暗为王乃托耶罗破暗代白中情言御以寛则服事之

罗波暗示剑以色列族众亦至、欲立之为王。

施约瑟浅文理译本经文: 利亚波亚麦是根。盖众以色耳勒辈到是根以立之为王也。

马殊曼译本经文: 利亚波亚麦是根。盖众以色耳勒辈到是根以立之为王也。

现代译本2019:

北部支族的反叛

( 王上 12:1-20 ) 罗波安示剑去;以色列人都聚集在那里,拥立他作王。

相关链接:历代志下第10章-1节注释

更多关于: 历代志下   以色列   为王   经文   去了   以色列人   利亚   支派   在那里   书本   诸人   初期   原文   已至   委办   约瑟   宗教   耶罗   class   sgy   示剑   勒哈贝罕   罗波   安往示剑去

相关主题

返回顶部
圣经注释