福音家园
阅读导航

他们要将列邦召到山上在那里献公义的祭;因为他们要吸取海里的丰富并沙中所藏的珍宝 -申命记33:19

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:33:19他们要将列邦召到山上,在那里献公义的祭;因为他们要吸取海里的丰富,并沙中所藏的珍宝。

新译本:他们要把万民召到山上来,在那里要献上公义的祭;因为他们要吸取海洋的丰富,沙土中埋藏着的宝藏。」

和合本2010版:他们要召集万民到山上,在那裏献公义的祭。因为他们要吸取海裏的财富,沙中隐藏的珍宝。』

思高译本: 他们要邀请人民上山,在那裏奉献应献的祭祀,因为他们要吸收海洋的富饶,沙中潜藏的珠宝。」

吕振中版:他们必请万族之民到山上,在那裏献正对的祭;因爲他们必吸取海裏所充溢的、和沙土中所掩盖的宝藏。』

ESV译本:They shall call peoples to their mountain; there they offer right sacrifices; for they draw from the abundance of the seas and the hidden treasures of the sand.”

文理和合本: 必召万民登山、奉献义祭、因其必享海中之丰裕、沙中之珍藏、○

神天圣书本: 伊等必唤诸民至山矣。伊等在彼、将献义之祭焉。盖伊将哺各海之丰、及隐在沙下之财也。○

文理委办译本经文: 既享海所出之丰盛、沙所藏之货财、则延民陟山、在彼献祭为义。

施约瑟浅文理译本经文: 伊将召众登山。而奉义祭于彼。为伊将饮海之丰。与为藏沙内之财。

马殊曼译本经文: 伊将召众登山。而奉义祭于彼。为伊将饮海之丰。与为藏沙内之财。

现代译本2019: 他们邀请外族人到他们山上,

相关链接:申命记第33章-19节注释

更多关于: 申命记   山上   因为他们   沙土   万民   经文   在那   海之   在那里   珍宝   宝藏   海洋   所藏   丰裕   外族   要把   富饶   要将   祭祀   因其   丰盛   人到   正对   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释