福音家园
阅读导航

得上古之山的至宝永世之岭的宝物; -申命记33:15

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:33:15得上古之山的至宝,永世之岭的宝物;

新译本:得着从太古之山而来的上品,从永远之岭而来的上好之物;

和合本2010版:得古老山岳的至宝,永恆山岭的宝物;

思高译本: 太古山岳的珍品,永恆丘陵的美物,

吕振中版:得往古之山的上品,永远之冈陵的佳果,

ESV译本:with the finest produce of the ancient mountains and the abundance of the everlasting hills,

文理和合本: 古山之上品、恆岳之嘉物、

神天圣书本: 以古山之最美者、及以久山之宝物、

文理委办译本经文: 恆山之嘉品、古岳之宝器、

施约瑟浅文理译本经文: 古大山之首物。与永小山之宝物。

马殊曼译本经文: 古大山之首物。与永小山之宝物。

现代译本2019: 愿他们古老的山冈

相关链接:申命记第33章-15节注释

更多关于: 申命记   宝物   山之   太古   经文   上品   山岳   而来   至宝   冈陵   之首   大山   古老   宝器   山冈   山岭   丘陵   永世   最美   上古   珍品   上好   之物   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释