得太阳所晒熟的美果月亮所养成的宝物; -申命记33:14
此文来自于圣经-申命记,
和合本原文:33:14得太阳所晒熟的美果,月亮所养成的宝物;
新译本:得着从太阳而来的上好之物,每月所产的佳果;
和合本2010版:得太阳下的美果,月光中的佳穀;
思高译本: 因太阳而出产的美果,靠月亮而出产的宝物,
吕振中版:得日头晒熟的出产佳果,月月所产出的佳果,
ESV译本:with the choicest fruits of the sun and the rich yield of the months,
文理和合本: 日所生之果、月所产之宝、
神天圣书本: 以太阳所生之宝果、及以太阴所使萌之宝物、
文理委办译本经文: 日所产之珍奇、月所生之宝物、
施约瑟浅文理译本经文: 且宝实由日而生。宝物由月而出。
马殊曼译本经文: 且宝实由日而生。宝物由月而出。
现代译本2019: 愿他们的田园阳光充足,年年丰收;
相关链接:申命记第33章-14节注释