他必说:他们的神他们所投靠的磐石 -申命记32:37
此文来自于圣经-申命记,
和合本原文:32:37他必说:他们的神,他们所投靠的磐石,
新译本:他必说:『他们的神在哪里呢?他们投靠的磐石在哪里呢?
和合本2010版:他必说:『他们的神明,他们所投靠的磐石,在哪裏呢?
思高译本: 必问说:「他们的神祇在那裏,他们投靠的磐石究在何处?
吕振中版:说:「他们的神、他们避难于其中的碞石④、在哪裏呢?
ESV译本:Then he will say, ‘Where are their gods, the rock in which they took refuge,
文理和合本: 曰、彼之神安在、所恃之磐石奚存、
神天圣书本: 其亦将曰、伊之神类、与伊所依靠之石、
文理委办译本经文: 时必曰、尔之上帝安在、尔所恃之上帝安在、
施约瑟浅文理译本经文: 其必曰。伊所赖之厥神厥石。
马殊曼译本经文: 其必曰。伊所赖之厥神厥石。
现代译本2019: 上主要责问他的子民:
相关链接:申命记第32章-37节注释