福音家园
阅读导航

他必说:他们的神他们所投靠的磐石 -申命记32:37

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:32:37他必说:他们的神,他们所投靠的磐石,

新译本:他必说:『他们的神在哪里呢?他们投靠的磐石在哪里呢?

和合本2010版:他必说:『他们的神明,他们所投靠的磐石,在哪裏呢?

思高译本: 必问说:「他们的神祇在那裏,他们投靠的磐石究在何处?

吕振中版:说:「他们的神、他们避难于其中的碞石、在哪裏呢?

ESV译本:Then he will say, ‘Where are their gods, the rock in which they took refuge,

文理和合本: 曰、彼之神安在、所恃之磐石奚存、

神天圣书本: 其亦将曰、伊之神类、与伊所依靠之石、

文理委办译本经文: 时必曰、尔之上帝安在、尔所恃之上帝安在、

施约瑟浅文理译本经文: 其必曰。伊所赖之厥神厥石。

马殊曼译本经文: 其必曰。伊所赖之厥神厥石。

现代译本2019: 上主要责问他的子民:

相关链接:申命记第32章-37节注释

更多关于: 申命记   磐石   他们的   经文   之神   上帝   子民   在那   神明   书本   原文   之石   亦将   委办   约瑟   在何处   sgy   哪裏呢   于其中   lzz   吕振中   必问说   zj   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释