福音家园
阅读导航

你轻忽生你的磐石忘记产你的 神 -申命记32:18

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:32:18你轻忽生你的磐石,忘记产你的 神。

新译本:你轻忽了生你的磐石,你忘记了产你的 神。

和合本2010版:你轻忽生你的磐石,忘记生产你的上帝。

思高译本: 你忽略了那生你的磐石,忘记了那使你出世的天主。

吕振中版:生你的磐石、你不记得,爲你受产痛的上帝、你忘掉了。

ESV译本:You were unmindful of the Rock that bore you, and you forgot the God who gave you birth.

文理和合本: 产尔之磐石、尔不忆之、生尔之上帝、尔乃忘之、

神天圣书本: 尔不忆生尔之石、又已忘记造尔之神也。○

文理委办译本经文: 生成之上帝、彼弃而不从、造化之上帝、彼忘而弗念。

施约瑟浅文理译本经文: 汝弗念生汝之石。遗忘造汝之神。

马殊曼译本经文: 汝弗念生汝之石。遗忘造汝之神。

现代译本2019: 他们忘记了大能的卫护者;

相关链接:申命记第32章-18节注释

更多关于: 申命记   磐石   上帝   经文   之神   之石   忘记了   你不   使你   造化   天主   书本   不从   原文   委办   约瑟   又已   大能   忽略了   Deut   style   getfn   lcc   onclick

相关主题

返回顶部
圣经注释