福音家园
阅读导航

所以你们要谨守遵行这约的话好叫你们在一切所行的事上亨通 -申命记29:9

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:29:9所以你们要谨守遵行这约的话,好叫你们在一切所行的事上亨通。

新译本:所以你们要谨守这约的话,并且遵行,好使你们在所行的一切事上都亨通。

和合本2010版:所以你们要谨守这约的话,遵行它们,好使你们在一切所做的事上亨通。

思高译本: 今天你们全都站在上主你们的天主面前,——你们的首领、族长、长老、官长、和以色列所有的男子,

吕振中版:所以你们要谨愼遵行「这约」的话,好使你们所行的凡事亨通。

ESV译本:Therefore keep the words of this covenant and do them, that you may prosper in all that you do.

文理和合本: 故当遵行此约之言、使凡所为、无不亨通、○

神天圣书本: 夫今日尔等诸人站在神主尔神之前、即尔支之夫长者、尔之长尔之官辈、以色耳之众人、

文理委办译本经文: 故当守此约之言、遵行弗失、则凡所为可纳福祉。

摩西告民上帝欲与之立约

施约瑟浅文理译本经文: 汝曹今日皆立尔神耶贺华前。汝各支之首与老辈。吏辈。同举以色耳勒之男子。

马殊曼译本经文: 汝曹今日皆立尔神耶贺华前。汝各支之首与老辈。吏辈。同举以色耳勒之男子。

现代译本2019: 你们要切实遵行这约上的一切规定,好使你们所做的一切都顺利。

相关链接:申命记第29章-9节注释

更多关于: 申命记   好使   经文   老辈   站在   你们的   所行   男子   所做   今日   在一   摩西   之首   所为   之言   以色列   官长   一切都   族长   长者   上都   天主   首领   长老

相关主题

返回顶部
圣经注释