福音家园
阅读导航

你们来到这地方希实本王西宏、巴珊王噩都出来与我们交战我们就击杀了他们 -申命记29:7

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:29:7你们来到这地方,希实本王西宏、巴珊王噩都出来与我们交战,我们就击杀了他们,

新译本:你们来到了这地方,希实本王西宏和巴珊王噩就出来,与我们交战,我们击败了他们。

和合本2010版:你们来到这地方,希实本西宏巴珊出来迎击我们,与我们交战,我们击败了他们,

思高译本: 佔领了他们的土地,分给了勒乌本人和加得人以及默纳协半个支派作产业。

吕振中版:你们来到这地方,希实本王西宏、和巴珊王噩出来,上阵对我们接战,我们击败了他们,

ESV译本:And when you came to this place, Sihon the king of Heshbon and Og the king of Bashan came out against us to battle, but we defeated them.

文理和合本: 尔曹至此地、希实本西宏巴珊、出与我战、而我击之、

神天圣书本: 取他之地、而给之与流便之裔、厄得之裔、及马拿色之半支。

文理委办译本经文: 至于斯土、希实本西宏巴山、出与我战、而我击之、

施约瑟浅文理译本经文: 取其地而给与路氷辈。厄得辈。及马拿色之半支为业。

马殊曼译本经文: 取其地而给与路氷辈。厄得辈。及马拿色之半支为业。

现代译本2019: 我们到这地方的时候,希实本西宏巴珊出来攻打我们;我们击败他们,

相关链接:申命记第29章-7节注释

更多关于: 申命记   地方   经文   而我   与我   取其   击败了   支派   他们的   给了   杀了   半个   之地   书本   原文   委办   约瑟   巴山   土地   产业   接战   zj   王西宏   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释