福音家园
阅读导航

使瞎子走差路的必受咒诅!百姓都要说:阿们! -申命记27:18

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:27:18「『使瞎子走差路的,必受咒诅!』百姓都要说:『阿们!』

新译本:「『使瞎子走错路的,必受咒诅。』众民都要说:『阿们。』

和合本2010版:「『引领瞎子走错路的,必受诅咒!』众百姓要说:『阿们!』

思高译本: 领瞎子走错路的,是可咒骂的。全体人民应答说:阿们。

吕振中版:『「使瞎子在路上走错的、必受咒诅」;衆民都要说:「阿们。」

ESV译本:“‘Cursed be anyone who misleads a blind man on the road.’ And all the people shall say, ‘Amen.’

文理和合本: 使瞽迷途者、必受诅、众民当应曰、阿们、

神天圣书本: 使瞎者错走离其路者、咒矣、而众民即应曰、哑𠵘。

文理委办译本经文: 又曰、使瞽误途者、当服咒诅、民必群应曰、固心所愿。

施约瑟浅文理译本经文: 使盲人道外流蕩者。祸矣。众民宜云。哑𠵘。

马殊曼译本经文: 使盲人道外流蕩者。祸矣。众民宜云。哑𠵘。

现代译本2019: 「『故意领盲人走错路的,要受上帝诅咒。』

相关链接:申命记第27章-18节注释

更多关于: 申命记   瞎子   走错   经文   盲人   要说   百姓   迷途   书本   所愿   原文   委办   约瑟   上帝   路上   又曰   sgy   hhx   class   衆民都   esv   lzz   吕振中   阿们

相关主题

返回顶部
圣经注释