福音家园
阅读导航

有人製造耶和华所憎恶的偶像或雕刻或铸造就是工匠手所做的在暗中设立那人必受咒诅!百姓都要答应说:阿们! -申命记27:15

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:27:15「『有人製造耶和华所憎恶的偶像,或雕刻,或铸造,就是工匠手所做的,在暗中设立,那人必受咒诅!』百姓都要答应说:『阿们!』

新译本:「『製造耶和华厌恶的雕像或铸像,工人手中做的,并且在暗处设立的,那人必受咒诅。』众民都要应声说:『阿们。』

和合本2010版:「『凡製造耶和华所憎恶的偶像,无论是雕刻的,是铸造的,就是工匠用手造的,或暗中设置的,这人必受诅咒!』众百姓要回应说:『阿们!』

思高译本: 那製造上主所憎恶的彫像或铸像,并将匠人的作品,放在暗处的人,是可咒骂的。全体人民应答说:阿们。

吕振中版:『「造永恆主所厌恶、匠人的手所作的雕像或铸像,暗中立着的、那人必受咒诅」;衆民都要答应说:「阿们。」

ESV译本:“‘Cursed be the man who makes a carved or cast metal image, an abomination to the LORD, a thing made by the hands of a craftsman, and sets it up in secret.’ And all the people shall answer and say, ‘Amen.’

文理和合本: 凡人雕偶铸像、匠人所造、乃耶和华所恶、立于隐处者、必受诅、众民当应曰、阿们、

神天圣书本: 凡人做雕刻或铸的神像、为在神主所可恶、又为匠人手之工、而置之在隐处者、咒矣、而众民宜即应曰、哑𠵘( [ 27:15 ] 哑𠵘两个字乃我心愿为如此之意也)。

文理委办译本经文: 雕刻镕铸之像、人工所作、耶和华所恶、有製而立于私地者、当服咒诅、民必群应曰、固心所愿。

施约瑟浅文理译本经文: 工匠以手塑偶或铸神像。吅置之于隐处者。与耶贺华为可恶。其人祸矣。众民宜答云。哑𠵘。

马殊曼译本经文: 工匠以手塑偶或铸神像。吅置之于隐处者。与耶贺华为可恶。其人祸矣。众民宜答云。哑𠵘。

现代译本2019: 「『凡用石头、木头,或金属造偶像、偷偷祭拜的,要受上帝诅咒,因为上主厌恶偶像崇拜。』

相关链接:申命记第27章-15节注释

更多关于: 申命记   耶和华   匠人   工匠   都要   神像   经文   那人   偶像   人祸   厌恶   可恶   暗处   置之   雕像   所作   的人   百姓   放在   我心   用手   并将   这人   所做

相关主题

返回顶部
圣经注释