福音家园
阅读导航

流便、迦得、亚设、西布伦、但、拿弗他利六个支派的人都要站在以巴路山上宣布咒诅 -申命记27:13

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:27:13流便、迦得、亚设、西布伦、但、拿弗他利六个支派的人都要站在以巴路山上宣布咒诅。

新译本:流本、迦得、亚设、西布伦、但、拿弗他利等支派的人,要站在以巴路山上宣布咒诅的话。

和合本2010版:吕便迦得亚设西布伦拿弗他利等支派的人要站在以巴路山上宣布诅咒。

思高译本: 站在厄巴耳山上宣布诅咒的,是勒乌本加得阿协尔则步隆纳斐塔里

吕振中版:以下这些支派的人、如便、迦得、亚设、西布伦、但、拿弗他利、要站在以巴路山上说咒诅的话。

ESV译本:And these shall stand on Mount Ebal for the curse: Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan, and Naphtali.

文理和合本: 流便迦得亚设西布伦拿弗他利诸支派、当立于以巴路山、宣其诅词、

神天圣书本:流便厄得亚实耳洗布伦、及拿弗大利之支等、其将站在以巴勒山上、以言咒也。○

文理委办译本经文: 使流便伽得亚设西布伦纳大利、立于以八山、言所当服之咒诅。

宜于以八山宣诅言

施约瑟浅文理译本经文: 路氷厄得亚实耳洗布伦打晏。及拿弗大利。此等则立依罢路山上以诅。

马殊曼译本经文: 路氷厄得亚实耳洗布伦打晏。及拿弗大利。此等则立依罢路山上以诅。

现代译本2019: 宣布诅咒时,吕便迦得亚设西布伦拿弗他利等支族要站在以巴路山山上。

相关链接:申命记第27章-13节注释

更多关于: 申命记   站在   山上   支派   布伦   以巴   的人   经文   大利   此等   都要   人要   书本   原文   委办   约瑟   厄巴耳   阿协尔   吕便   吕振中   纳斐塔里   sgy   lzz   则步隆

相关主题

返回顶部
圣经注释