福音家园
阅读导航

你今日认耶和华为你的 神应许遵行他的道谨守他的律例、诫命、典章听从他的话 -申命记26:17

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:26:17你今日认耶和华为你的 神,应许遵行他的道,谨守他的律例、诫命、典章,听从他的话。

新译本:你今日承认了耶和华是你的 神,要遵行他的道,谨守他的律例、诫命和典章,听从他的话。

和合本2010版:你今日宣认耶和华为你的上帝,承诺遵行他的道,谨守他的律例、诫命、典章,听从他的话。

思高译本: 今天你明认上主是你的天主,愿履行他的道路,谨守他的法令、诫命和规则,听从他的话。

吕振中版:你今日使永恆主宣言他是你的上帝,你要行他的道路,谨守他的律例诫命和典章,听他的声音。

ESV译本:You have declared today that the LORD is your God, and that you will walk in his ways, and keep his statutes and his commandments and his rules, and will obey his voice.

文理和合本: 今日尔以耶和华为尔上帝、愿行其道、听其言、守其典章、诫命律例、

神天圣书本: 尔今日已言定神主致其为尔之神、又致尔行在厥道、守厥礼、厥诫、厥律、又听厥声也。

文理委办译本经文: 今日汝以耶和华为尔上帝、言必由其道、守其礼仪、禁令法度、

施约瑟浅文理译本经文: 斯日汝既认耶贺华为尔神。愿行于厥道。守厥例。厥诫。厥拟。及听厥言。

马殊曼译本经文: 斯日汝既认耶贺华为尔神。愿行于厥道。守厥例。厥诫。厥拟。及听厥言。

现代译本2019: 今天,你们承认上主作你们的上帝,也答应要服从他,遵守他的一切法律,实行他一切的诫命。

相关链接:申命记第26章-17节注释

更多关于: 申命记   律例   典章   耶和华   今日   上帝   经文   其道   听其言   道路   法度   他是   你要   你们的   法令   禁令   天主   之神   书本   原文   委办   宣言   礼仪   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释