耶和华─你的 神今日吩咐你行这些律例典章所以你要尽心尽性谨守遵行 -申命记26:16
此文来自于圣经-申命记,
和合本原文:26:16「耶和华─你的 神今日吩咐你行这些律例典章,所以你要尽心尽性谨守遵行。
新译本:
作耶和华圣洁的子民
「耶和华你的 神今日吩咐你遵行这些律例和典章,所以你要一心一意谨守遵行。和合本2010版:「耶和华-你的上帝今日吩咐你遵行这些律例典章,所以你要尽心尽性谨守遵行。
思高译本: 上主你的天主今天吩咐你遵行这些法令和规则,你应全心全灵谨守遵行。
吕振中版:『永恆主你的上帝今日吩咐你遵行这些律例典章,所以你要全心全意地谨愼遵行。
ESV译本:“This day the LORD your God commands you to do these statutes and rules. You shall therefore be careful to do them with all your heart and with all your soul.
文理和合本: 尔上帝耶和华、今日命尔行此典章律例、故当一心一意守之、
神天圣书本: 夫今日神主命尔行此礼、此律、故尔当以全心、全灵、而行之。
文理委办译本经文: 摩西又曰、尔上帝耶和华以礼仪法度谕尔、故当一心一意遵行弗失。
上帝必践约
施约瑟浅文理译本经文: 尔神耶贺华今日命汝辈行斯例与拟。故汝宜以全心全魂而守行之。
马殊曼译本经文: 尔神耶贺华今日命汝辈行斯例与拟。故汝宜以全心全魂而守行之。
现代译本2019: 「今天,上主—你们的上帝命令你们遵行他的一切法律诫命;所以你们要一心一意切实遵行。
相关链接:申命记第26章-16节注释