你家里不可有一大一小两样的升斗 -申命记25:14
此文来自于圣经-申命记,
和合本原文:25:14你家里不可有一大一小两样的升斗。
新译本:你家里不可有两样不同的升斗,一大一小。
和合本2010版:你家裏不可有一大一小两样的伊法([25.14]「伊法」是量固体的量器或单位;下同。)。
思高译本: 在你家内也不可有两样升斗:一大一小。
吕振中版:你家裏不可有一种升斗、又另有一种升斗①,一大一小。
ESV译本:You shall not have in your house two kinds of measures, a large and a small.
文理和合本: 家中勿有异量、一大一小、
神天圣书本: 在尔之屋、勿有异样量器、一大一小。
文理委办译本经文: 家中勿有异量法、一大一小。
施约瑟浅文理译本经文: 汝家中各尺。不可有巨细须用准则公平称尺。
马殊曼译本经文: 汝家中各尺。不可有巨细须用准则公平称尺。
现代译本2019: 不可用大小不一的两样量器。
相关链接:申命记第25章-14节注释