福音家园
阅读导航

他们第三代子孙可以入耶和华的会 -申命记23:8

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:23:8他们第三代子孙可以入耶和华的会。」

新译本:他们所生的子孙到了第三代,就可以进耶和华的会。

和合本2010版:他们所生的第三代子孙可以入耶和华的会。」

军营的卫生

思高译本: 你不可憎恨厄东人,因为他是你的兄弟;也不可憎恨埃及人,因为你曾在他们国内做过侨民。

吕振中版:至于寄居在以色列地者所生的子孙、到第三代便可以进永恆主的公会。

ESV译本:Children born to them in the third generation may enter the assembly of the LORD.

文理和合本: 彼之子孙、至于三世、可入耶和华会、○

出战攻敌营洁为务

神天圣书本: 他们生之子孙属第三代者、可以入神主之会也。○

文理委办译本经文: 至其三世之孙、则可入耶和华会。

出战以营洁为务

施约瑟浅文理译本经文: 伊等所生之第三代子孙。可进耶贺华之会堂矣。○

马殊曼译本经文: 伊等所生之第三代子孙。可进耶贺华之会堂矣。○

现代译本2019: 这些人的第三代子孙可以加入上主的聚会。」

相关链接:申命记第23章-8节注释

更多关于: 申命记   子孙   耶和华   所生   经文   会堂   以色列   敌营   埃及   侨民   他是   便可   做过   曾在   军营   则可   三代   到第   书本   就可以   公会   原文   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释