你嘴里所出的就是你口中应许甘心所献的要照你向耶和华─你 神所许的愿谨守遵行 -申命记23:23
此文来自于圣经-申命记,
和合本原文:23:23你嘴里所出的,就是你口中应许甘心所献的,要照你向耶和华─你 神所许的愿谨守遵行。
新译本:你嘴里说出来的,你要谨守;你亲口应许的甘心祭,就是你向耶和华你的 神许的愿,你要实行。
和合本2010版:你嘴唇所说的,你亲口承诺的,要照你甘心向耶和华-你上帝许的愿谨守遵行。
思高译本: 如果你不许愿,你就没有罪。
吕振中版:你嘴裏所说出的、你要谨愼实行,照你向永恆主你的上帝所自动许的愿、就是你口中所应许过的而实行。
ESV译本:You shall be careful to do what has passed your lips, for you have voluntarily vowed to the LORD your God what you have promised with your mouth.
文理和合本: 言出于口、则必行之、循其所许、乐输于尔上帝耶和华者、○
神天圣书本: 凡已出尔嘴者、尔必守且成之、要照尔曾许愿于神主尔神、即出自心愿之献、是尔口已说过者也。○
文理委办译本经文: 言出于口、许愿乐输于尔上帝耶和华前、必偿毋缓。
论入人田园
施约瑟浅文理译本经文: 凡出汝口者宜守行。如愿祭。照汝口所许与尔神耶贺华之愿祭焉。○
马殊曼译本经文: 凡出汝口者宜守行。如愿祭。照汝口所许与尔神耶贺华之愿祭焉。○
现代译本2019: 但是自动许愿一定要还愿。
相关链接:申命记第23章-23节注释