福音家园
阅读导航

你若不许愿倒无罪 -申命记23:22

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:23:22你若不许愿,倒无罪。

新译本:如果你不许愿,你倒没有罪。

和合本2010版:你若不许愿,倒没有罪。

思高译本: 几时你向上主你的天主许愿,不要迟延还愿,因为上主你的天主必向你追讨,你就不免有罪了。

吕振中版:你若不许愿,倒没有罪。

ESV译本:But if you refrain from vowing, you will not be guilty of sin.

文理和合本: 不许愿、则无罪、

神天圣书本: 惟若尔不许愿、则无罪也。

文理委办译本经文: 不发愿、则无罪。

施约瑟浅文理译本经文: 惟若汝弗许为无罪

马殊曼译本经文: 惟若汝弗许为无罪

现代译本2019: 不向上主许愿不算是罪,

相关链接:申命记第23章-22节注释

更多关于: 申命记   无罪   经文   若不   天主   你就   向你   书本   你倒   为上   原文   如果你不   委办   约瑟   sgy   class   hhb   xyb   zj   hhx   span   wlw   sys   神天圣

相关主题

返回顶部
圣经注释