福音家园
阅读导航

以色列的女子中不可有妓女;以色列的男子中不可有娈童 -申命记23:17

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:23:17「以色列的女子中不可有妓女;以色列的男子中不可有娈童。

新译本:「以色列的女子中不可有庙妓,以色列的男子中不可有男庙妓。

和合本2010版:以色列的女子中不可作神庙娼妓;以色列的男子中也不可作神庙娼妓。

思高译本: 他应在你中间与你同住,住在他自己所选的地方,住在他喜欢的一座城内;你不可欺负他。

吕振中版:『以色列的女子中不可有庙妓,以色列的男子中不可有男性庙倡。

ESV译本:“None of the daughters of Israel shall be a cult prostitute, and none of the sons of Israel shall be a cult prostitute.

文理和合本: 以色列女中不可有娼妓、男中不可有娈童、

神天圣书本: 断必无娼妇在乎以色耳以勒女辈间、或鸡姦者在乎以色耳以勒子辈间。○

文理委办译本经文: 以色列族中、女勿为娼妓、男勿为娈童。

不可以可憎之财购买祭物

施约瑟浅文理译本经文:以色耳勒之女辈。

马殊曼译本经文:以色耳勒之女辈。

现代译本2019:以色列的男女不可在寺庙当娈童或娼妓。

相关链接:申命记第23章-17节注释

更多关于: 申命记   以色列   中不   可有   娼妓   经文   男子   女子   娈童   神庙   之女   娼妇   可憎   女中   不可以   一座   可在   他自己   与你   应在   中也   城内   寺庙   可作

相关主题

返回顶部
圣经注释