福音家园
阅读导航

你们中间若有人夜间偶然梦遗不洁净就要出到营外不可入营; -申命记23:10

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:23:10「你们中间,若有人夜间偶然梦遗,不洁净,就要出到营外,不可入营;

新译本:

保持军营洁净的条例

「如果你们中间有人因为夜间偶然梦遗而不洁净,就要出到营外去,不可进入营中。

和合本2010版:「你中间若有人因夜间梦遗而不洁净,就要出到营外,不可入营。

思高译本: 几时你出征扎营,攻打你的仇敌,应避免一切恶事。

吕振中版:你中间若有人夜裏因意外事而不洁净,就要出到营外,不可进营中。

ESV译本:“If any man among you becomes unclean because of a nocturnal emission, then he shall go outside the camp. He shall not come inside the camp,

文理和合本: 若有夜间遗洩、以致不洁、则当出营、

神天圣书本: 若在尔中有何人因夜间遇着污而不净者、则他必出寨外、不可入寨内。

文理委办译本经文: 如夜梦遗、致蒙不洁、则当出营。

施约瑟浅文理译本经文: 若汝间有人夜中偶遭秽恶。即为不净。宜出寨外。勿进寨。

马殊曼译本经文: 若汝间有人夜中偶遭秽恶。即为不净。宜出寨外。勿进寨。

现代译本2019: 如果有人在晚间因梦遗而不洁净,他就得离开军营,留在营外。

相关链接:申命记第23章-10节注释

更多关于: 申命记   洁净   而不   夜间   若有   经文   不净   军营   即为   人因   不洁   仇敌   就得   有何   晚间   书本   原文   遇着   委办   条例   约瑟   意外   恶事   hhx

相关主题

返回顶部
圣经注释