你们中间若有人夜间偶然梦遗不洁净就要出到营外不可入营; -申命记23:10
此文来自于圣经-申命记,
和合本原文:23:10「你们中间,若有人夜间偶然梦遗,不洁净,就要出到营外,不可入营;
新译本:
保持军营洁净的条例
「如果你们中间有人因为夜间偶然梦遗而不洁净,就要出到营外去,不可进入营中。和合本2010版:「你中间若有人因夜间梦遗而不洁净,就要出到营外,不可入营。
思高译本: 几时你出征扎营,攻打你的仇敌,应避免一切恶事。
吕振中版:你中间若有人夜裏因意外事而不洁净,就要出到营外,不可进营中。
ESV译本:“If any man among you becomes unclean because of a nocturnal emission, then he shall go outside the camp. He shall not come inside the camp,
文理和合本: 若有夜间遗洩、以致不洁、则当出营、
神天圣书本: 若在尔中有何人因夜间遇着污而不净者、则他必出寨外、不可入寨内。
文理委办译本经文: 如夜梦遗、致蒙不洁、则当出营。
施约瑟浅文理译本经文: 若汝间有人夜中偶遭秽恶。即为不净。宜出寨外。勿进寨。
马殊曼译本经文: 若汝间有人夜中偶遭秽恶。即为不净。宜出寨外。勿进寨。
现代译本2019: 如果有人在晚间因梦遗而不洁净,他就得离开军营,留在营外。
相关链接:申命记第23章-10节注释