福音家园
阅读导航

妇女不可穿戴男子所穿戴的男子也不可穿妇女的衣服因为这样行都是耶和华─你 神所憎恶的 -申命记22:5

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:22:5「妇女不可穿戴男子所穿戴的,男子也不可穿妇女的衣服,因为这样行都是耶和华─你 神所憎恶的。

新译本:「妇女不可穿男子的服装;男子也不可穿妇人的衣服;因为这样作的人,都是耶和华你的 神厌恶的。

和合本2010版:「妇女不可穿戴男子所穿戴的,男人也不可穿妇女的衣服,因为这样做是耶和华-你上帝所憎恶的。

思高译本: 女人不可穿男人的服装,男人亦不可穿女人的衣服;上主你的天主厌恶做这种事的人。

吕振中版:『妇女不可服用男子的衣物在身上;男子也不可穿妇女的衣裳,因爲凡这样行的人都是永恆主你的上帝所厌恶的。

ESV译本:“A woman shall not wear a man's garment, nor shall a man put on a woman's cloak, for whoever does these things is an abomination to the LORD your God.

文理和合本: 女勿衣男衣、男勿衣女衣、凡行此者、乃尔上帝耶和华所恶也、○

神天圣书本: 女不可穿所属男、又男不可穿所属女之衣、盖凡有如此行者、为在神主尔神所可恶也。○

文理委办译本经文: 女毋衣男衣、男毋衣女衣、凡行此者、尔上帝耶和华所恶。

雌鸟失雏不可并取

施约瑟浅文理译本经文: 女勿穿男服。男勿穿女衣。盖凡如是者。与尔神耶贺华为可恶也。

马殊曼译本经文: 女勿穿男服。男勿穿女衣。盖凡如是者。与尔神耶贺华为可恶也。

现代译本2019: 「女人不可穿男装;男人也不可穿女装;因为上主—你们的上帝厌恶这样打扮的人。

相关链接:申命记第22章-5节注释

更多关于: 申命记   的人   耶和华   妇女   男子   都是   穿戴   上帝   男衣   经文   厌恶   衣服   男人   可恶   女人   服装   你们的   这样做   天主   妇人   衣裳   衣物   行者   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释