福音家园
阅读导航

人若娶妻与她同房之后恨恶她 -申命记22:13

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:22:13「人若娶妻,与她同房之后恨恶她,

新译本:

贞操的条例

「如果人娶妻,和她同房之后,就恨她,

和合本2010版:「人若娶妻,与她同房后恨恶她,

思高译本: 若有人娶妻,与她结合后就憎恶她,

吕振中版:『人若娶妻,进去找她之后、就不爱她,

ESV译本:“If any man takes a wife and goes in to her and then hates her

文理和合本: 人若娶妻、同室后而恶之、

神天圣书本: 且若有何人娶妻、又进与他、而后恨他、

文理委办译本经文: 有人娶妻、既同寝而见憎、

施约瑟浅文理译本经文: 若人娶妻。进与之。即恼之。

马殊曼译本经文: 若人娶妻。进与之。即恼之。

现代译本2019: 「有人结了婚,后来不喜欢他的妻子,

相关链接:申命记第22章-13节注释

更多关于: 申命记   娶妻   同房   经文   与她   与之   若有   同室   就不   不喜欢   与他   贞操   爱她   找她   书本   他的妻子   结了婚   恨他   原文   委办   条例   约瑟   class   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释