对长老说:我们这儿子顽梗悖逆不听从我们的话是贪食好酒的人 -申命记21:20
此文来自于圣经-申命记,
和合本原文:21:20对长老说:『我们这儿子顽梗悖逆,不听从我们的话,是贪食好酒的人。』
新译本:对本城的长老说:『我们这个儿子忤逆倔强,不听从我们的话,是个贪食好酒的人。』
和合本2010版:对本城的长老说:『我们这个儿子顽梗忤逆,不听从我们的话,是贪食好酒的人。』
思高译本: 对本城的长老说:『我们这个儿子忤逆不孝,不听我们的劝告,是个放蕩的酒徒』。
吕振中版:对他本城的长老说:「我们这儿子倔强悖逆,不听从我们的话,是个贪喫好酒的人。」
ESV译本:and they shall say to the elders of his city, ‘This our son is stubborn and rebellious; he will not obey our voice; he is a glutton and a drunkard.’
文理和合本: 告曰、此子悖逆、不听我言、饕餮沉湎、
神天圣书本: 而谓厥邑之长辈曰、此我等之子、为顽叛忤逆、不肯顺我等之声、亦为饕者、醉者也。
文理委办译本经文: 告曰、此子悖逆、不听我言、沉湎蕩检、
施约瑟浅文理译本经文: 而告老辈曰。此我子。为忤逆。不遵我言。其乃饕者。好酒者。
马殊曼译本经文: 而告老辈曰。此我子。为忤逆。不遵我言。其乃饕者。好酒者。
现代译本2019: 他们要对长老们说:『我们的儿子顽固忤逆,不听从我们,整天酗酒放蕩。』
相关链接:申命记第21章-20节注释