福音家园
阅读导航

父母就要抓住他将他带到本地的城门、本城的长老那里 -申命记21:19

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:21:19父母就要抓住他,将他带到本地的城门、本城的长老那里,

新译本:他的父母就要捉住他,把他带到当地的城门,去见本城的长老,

和合本2010版:父母就要抓住他,带他出去到当地的城门,本城的长老那裏,

思高译本: 父母就该将他捉住,带到当地的城门前,见本城的长老,

吕振中版:那么、他父亲和母亲就要抓住他,将他带出去到那地方的城门、他本城的长老那裏,

ESV译本:then his father and his mother shall take hold of him and bring him out to the elders of his city at the gate of the place where he lives,

文理和合本: 父母当执之、携至其邑门长老前、

神天圣书本: 则厥父与厥母、要捉他、而带他至厥邑之长辈、又至其城之门、

文理委办译本经文: 则必执之、携至邑门长老前、

施约瑟浅文理译本经文: 则厥父母拘执之。而带与该城之老辈。至其处之门。

马殊曼译本经文: 则厥父母拘执之。而带与该城之老辈。至其处之门。

现代译本2019: 父母就要带他到本城长老们面前接受审判。

相关链接:申命记第21章-19节注释

更多关于: 申命记   长老   父母   城门   本城   经文   将他   老辈   去到   带他   处之   把他   之门   就该   去见   他到   要带   带出   长辈   书本   原文   委办   约瑟   面前

相关主题

返回顶部
圣经注释