你眼不可顾惜要以命偿命以眼还眼以牙还牙以手还手以脚还脚 -申命记19:21
此文来自于圣经-申命记,
和合本原文:19:21你眼不可顾惜,要以命偿命,以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。」
新译本:你的眼睛不可顾惜,要以命偿命,以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。」
和合本2010版:你的眼不可顾惜,要以命偿命,以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。」
思高译本: 你不可发慈悲,要以命偿命,以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。
吕振中版:你的眼不可顾惜他;要以命偿命,以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。
ESV译本:Your eye shall not pity. It shall be life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
文理和合本: 尔毋惜之、必以命偿命、目偿目、齿偿齿、手偿手、足偿足、
神天圣书本: 尔眼不要惜之、乃要以命抵命、以目抵目、以齿抵齿、以手抵手、及以脚抵脚也。
文理委办译本经文: 尔勿姑纵、乃必以命偿命、目偿目、齿偿齿、手偿手、足偿足。
施约瑟浅文理译本经文: 汝目勿怜悯但宜命偿命。眼偿眼。齿偿齿。手偿手。足偿足。
马殊曼译本经文: 汝目勿怜悯但宜命偿命。眼偿眼。齿偿齿。手偿手。足偿足。
现代译本2019: 对于这种人,你们不必怜悯,应该以命偿命,以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。」
相关链接:申命记第19章-21节注释