初收的五穀、新酒和油并初剪的羊毛也要给他; -申命记18:4
此文来自于圣经-申命记,
和合本原文:18:4初收的五穀、新酒和油,并初剪的羊毛,也要给他;
新译本:你也要把初熟的五穀、新酒、新油和初剪的羊毛给他。
和合本2010版:初收的五穀、新酒和新的油,以及初剪的羊毛,也要给他。
思高译本: 初收的五穀、酒、油和初剪的羊毛,亦应给他,
吕振中版:你也要把你的初熟五穀、新酒、新油、和你的羊初剪的毛、给祭司。
ESV译本:The firstfruits of your grain, of your wine and of your oil, and the first fleece of your sheep, you shall give him.
文理和合本: 初熟之穀、及酒与油、首剪之羊毛、亦必给之、
神天圣书本: 尔穀、尔酒、尔油、为尔实之初产者、及尔羊最先剪下之毛、尔亦当给他、
文理委办译本经文: 又必以穀及酒与油之初成者、羊毛之首翦者、供之祭司。
施约瑟浅文理译本经文: 禾稻之初实。新葡萄。新啊唎咓油。及绵羊之初生者。亦与之。
马殊曼译本经文: 禾稻之初实。新葡萄。新啊唎咓油。及绵羊之初生者。亦与之。
现代译本2019: 你们也要把初收的五穀、酒、橄榄油,和羊毛分给他们。
相关链接:申命记第18章-4节注释