你把禾场的穀、酒醡的酒收藏以后就要守住棚节七日 -申命记16:13
此文来自于圣经-申命记,
和合本原文:16:13「你把禾场的穀、酒醡的酒收藏以后,就要守住棚节七日。
新译本:
住棚节(利23:33~43)
「你从禾场上和榨酒池里收藏了出产以后,就要举行住棚节七日。和合本2010版:( 利23:33-43 民29:12-39 )「你收藏了禾场和压酒池的出产以后,就要守住棚节七日。
思高译本: 你由禾场和榨酒池内收藏了出产以后,应七天举行帐棚节。
吕振中版:『你从禾场上和酒池中收藏了出产物以后、就要举行住棚节七天。
ESV译本:“You shall keep the Feast of Booths seven days, when you have gathered in the produce from your threshing floor and your winepress.
文理和合本: 禾场酒醡所出、尔既敛藏、当守构庐节七日、
神天圣书本: 夫积聚尔禾、尔葡萄之后、即要守各帐之宴、七个日。
文理委办译本经文: 穀场酒醡之所产、既已敛藏、历至七日、当守搆庐节、
施约瑟浅文理译本经文: 又宜守会堂之礼宴七日。汝收稻穀葡萄后。
马殊曼译本经文: 又宜守会堂之礼宴七日。汝收稻穀葡萄后。
现代译本2019:( 利 23:33-43 ) 「你们储藏五穀和新酒以后,要守住棚节七天。
相关链接:申命记第16章-13节注释