福音家园
阅读导航

你也要记念你在埃及作过奴僕你要谨守遵行这些律例 -申命记16:12

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:16:12你也要记念你在埃及作过奴僕。你要谨守遵行这些律例。」

新译本:你也要记得你在埃及作过奴僕;你要谨守遵行这些律例。

和合本2010版:你要记得你在埃及作过奴僕,也要谨守遵行这些律例。」

住棚节

思高译本: 应记得你在埃及也曾做过奴隶,所以应谨守遵行这些法令。

帐棚节

吕振中版:要记得你在埃及做过奴隶;你要谨守遵行这些律例。

ESV译本:You shall remember that you were a slave in Egypt; and you shall be careful to observe these statutes.

文理和合本: 尔当追忆、昔在埃及为奴、必守此典、而遵行之、○

构庐节

神天圣书本: 尔宜忆记尔向为奴于以至比多、故尔守且行斯各礼也。○

文理委办译本经文: 昔在埃及、尔为人役、当忆勿忘、宜守此法度。○

住棚节

施约瑟浅文理译本经文: 汝宜忆曾为奴于以至百多。及守行斯例。

马殊曼译本经文: 汝宜忆曾为奴于以至百多。及守行斯例。

现代译本2019: 你们必须切实遵守这些条例;不可忘记你们曾经在埃及作过奴隶。」

相关链接:申命记第16章-12节注释

更多关于: 申命记   埃及   律例   你在   你要   也要   经文   奴隶   做过   曾为   法度   法令   也曾   书本   切实   原文   委办   条例   勿忘   记念   约瑟   为人   帐棚   class

相关主题

返回顶部
圣经注释