凡分蹄成为两瓣又倒嚼的走兽你们都可以吃 -申命记14:6
此文来自于圣经-申命记,
和合本原文:14:6凡分蹄成为两瓣又倒嚼的走兽,你们都可以吃。
新译本:在走兽中,分蹄成两蹄趾,又反刍的走兽,你们都可以吃。
和合本2010版:凡蹄分两瓣,分趾蹄而又反刍食物的牲畜,你们都可以吃。
思高译本: 走兽中,凡有偶蹄分趾而又反刍的走兽,你们都可以吃。
吕振中版:在走兽中、凡分蹄、蹄叉两趾、倒嚼的走兽、你们都可以喫。
ESV译本:Every animal that parts the hoof and has the hoof cloven in two and chews the cud, among the animals, you may eat.
文理和合本: 畜之分蹄支趾而反齧者、可食、
神天圣书本: 及岐蹄、而别跂为两爪之各兽、及凡兽中翻哺者、皆尔可食也。
文理委办译本经文: 凡畜分蹄支趾、反蒭出齧者、俱可食。
示以何兽不可食
施约瑟浅文理译本经文: 凡破蹄并反草之生口汝可食。
马殊曼译本经文: 凡破蹄并反草之生口汝可食。
现代译本2019: 凡脚蹄分为两瓣且又反刍的动物都可以吃;
相关链接:申命记第14章-6节注释