福音家园
阅读导航

在耶和华─你 神所赐你居住的各城中你若听人说有些匪类从你们中间的一座城出来勾引本城的居民说:我们不如去事奉你们素来所不认识的别神; -申命记13:12

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:13:12「在耶和华─你 神所赐你居住的各城中,你若听人说,有些匪类从你们中间的一座城出来勾引本城的居民,说:『我们不如去事奉你们素来所不认识的别神』;

新译本:「在耶和华你的 神赐给你居住的一座城中,如果你听说

和合本2010版:「若你听见人说,在耶和华-你上帝所赐给你居住的城镇中的一座,

思高译本: 这样全以色列人听了必然害怕,在你中间不致做出这样邪恶的事。

吕振中版:『在永恆主你的上帝所赐给你居住的一个城中、你若听说

ESV译本:“If you hear in one of your cities, which the LORD your God is giving you to dwell there,

文理和合本: 尔上帝耶和华赐尔诸邑、俾尔居之、

神天圣书本: 且在神主尔神赐尔居之何一邑、若尔有听说、

文理委办译本经文:尔上帝耶和华、锡尔众邑、俾尔居处、浸假一邑之中有匪类、诱其居民、事素所未识之上帝、尔闻之、

施约瑟浅文理译本经文: 若汝将闻言于尔神耶贺华赐汝居者各城之一。云。

马殊曼译本经文: 若汝将闻言于尔神耶贺华赐汝居者各城之一。云。

现代译本2019:「如果你们听人家说,在上主—你们的上帝赐给你们居住的某一个城里有恶棍出现,诱拐城里的人去拜你们从来没有拜过的神明,

相关链接:申命记第13章-12节注释

更多关于: 申命记   耶和华   上帝   经文   给你   所赐   人说   闻言   你若   一座城   赐给   城里   以色列   居民   如果你   居处   恶棍   你们的   中有   一座   听了   从来没有   神明   不认识

相关主题

返回顶部
圣经注释