你要谨慎在你所住的地方永不可丢弃利未人 -申命记12:19
此文来自于圣经-申命记,
和合本原文:12:19你要谨慎,在你所住的地方永不可丢弃利未人。
新译本:你要自己谨慎,你在你那地上的日子,永不可丢弃利未人。
和合本2010版:你要谨慎,在你所住的地上,你永不可离弃利未人。
思高译本: 你要留意,在你的地域内,永不可忘记肋未人。
吕振中版:你要谨愼,儘你在你土地的日子、你总不可丢弃利未人。
ESV译本:Take care that you do not neglect the Levite as long as you live in your land.
文理和合本: 尔其慎之、居于斯土、毕生勿遗利未人、○
神天圣书本: 尔宜自谨慎、不致弃利未人、于尔活于地上之诸日。○
文理委办译本经文: 尔居斯土、至于毕生、必当谨恪、勿遗利未人。
施约瑟浅文理译本经文: 自慎。汝辈在世间之日勿弃利未。
马殊曼译本经文: 自慎。汝辈在世间之日勿弃利未。
现代译本2019: 你们要记得,在自己土地上定居的时候,不可忘记利未支族的人。
相关链接:申命记第12章-19节注释