只是不可吃血要倒在地上如同倒水一样 -申命记12:16
此文来自于圣经-申命记,
和合本原文:12:16只是不可吃血,要倒在地上,如同倒水一样。
新译本:只有血,你们不可吃;要倒在地上,像倒水一样。
和合本2010版:只是血,你不可吃,要把它倒在地上,如同倒水一样。
思高译本: 只有血,你们不可以吃,你应将血如水一样泼在地上。
吕振中版:只是血就不可喫;要倒在地上、像倒水一样。
ESV译本:Only you shall not eat the blood; you shall pour it out on the earth like water.
文理和合本: 惟勿食血、必倾于地、有如倾水、
神天圣书本: 只尔不可食其血、乃要沥之地上、如水也。○
文理委办译本经文: 勿食血、必流于地、如水之流。
什一之物非随处可食第宜食于上帝特简之圣所
施约瑟浅文理译本经文: 惟勿吃其血。如水而倾之于地。
马殊曼译本经文: 惟勿吃其血。如水而倾之于地。
现代译本2019: 但你们不可吃血,要把它倒在地上,像倒水一样。
相关链接:申命记第12章-16节注释