福音家园
阅读导航

遵守他的诫命律例就是我今日所吩咐你的为要叫你得福 -申命记10:13

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:10:13遵守他的诫命律例,就是我今日所吩咐你的,为要叫你得福。

新译本:遵守耶和华的诫命和律例,就是我今日吩咐你的,为要叫你得福。

和合本2010版:遵守耶和华的诫命律例,就是我今日所吩咐你的,为要使你得福。

思高译本: 遵守我今天吩咐你的天主的诫命和法令,好使你能获得幸福。

吕振中版:遵守永恆主的诫命和律例,就是我今日所吩咐你、爲要使你得好处的么?

ESV译本:and to keep the commandments and statutes of the LORD, which I am commanding you today for your good?

文理和合本: 守耶和华之诫命典章、我今日所谕尔者、俾尔获益、

神天圣书本: 又守神主之诸诫、与厥礼、即吾今日所以令尔致尔己可得祥者乎。

文理委办译本经文: 恪守我今日所传耶和华之礼仪禁令、以纳福祉。

施约瑟浅文理译本经文: 及守我今日所命之厥诫厥例。是与汝辈为福也。

马殊曼译本经文: 及守我今日所命之厥诫厥例。是与汝辈为福也。

现代译本2019: 遵行他一切的法律。为了你们的幸福,我今天向你们颁布上主的法律。

相关链接:申命记第10章-13节注释

更多关于: 申命记   今日   律例   耶和华   就是我   经文   得福   要使   要叫   典章   幸福   法律   你们的   好使   你能   法令   禁令   天主   可得   你得   书本   原文   所传   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释