福音家园
阅读导航

当你们在这些事中活着的时候也曾这样行过 -歌罗西书3:7

此文来自于圣经-歌罗西书,

和合本原文:3:7当你们在这些事中活着的时候,也曾这样行过。

新译本:你们从前在其中生活的时候,也曾经这样行过。

和合本2010版: 当你们在这些事中活着的时候,你们的行为也曾是这样的。

思高译本: 当你们生活在其中时,你们也曾一度在其中行动过,

吕振中版:从前你们在此种种之中生活的时候、你们也曾在其中行过。

ESV译本:In these you too once walked, when you were living in them.

文理和合本: 尔昔生于斯、亦尝出入其间也、

去旧更新

神天圣书本: 汝昔在其间时、亦行此、

文理委办译本经文: 尔生于其间、曾行之、

去旧更新

施约瑟浅文理译本经文: 汝曩在其间时亦行此。

马殊曼译本经文: 汝曩在其间时亦行此。

现代译本2019: 你们从前也曾经生活在这一类的慾望中,受它们的支配。

相关链接:歌罗西书第3章-7节注释

更多关于: 歌罗西书   经文   也曾   从前   在这些   事中   在这   在此   是这样   你们的   曾在   中行   书本   中时   行之   原文   委办   约瑟   class   span   hhb   sgy   hhx   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释