在他里面生根建造信心坚固正如你们所领的教训感谢的心也更增长了 -歌罗西书2:7
此文来自于圣经-歌罗西书,
和合本原文:2:7在他里面生根建造,信心坚固,正如你们所领的教训,感谢的心也更增长了。
新译本:按着你们所领受的教导,在他里面扎根、建造,信心坚定,满有感谢的心。
和合本2010版: 照着你们所领受的教导,在他裏面生根建造,信心坚固,充满着感谢的心。
思高译本: 在他内生根修建,坚定于你们所学得的信德,满怀感恩之情。
吕振中版:在他裏面扎了根,而建造起来,①在你们所受教的信仰上坚固①,有满溢的感谢心。
ESV译本:rooted and built up in him and established in the faith, just as you were taught, abounding in thanksgiving.
文理和合本: 且于彼也、根深而建造、坚立于信、如昔受教然、而溢于祝谢焉、○
宜防伪学俗传
神天圣书本: 根于基督、建起于之、坚信从汝所学、仗之盛谢恩矣。
文理委办译本经文: 尔学基督、根既深矣、经营搆造、笃信勉行、感厥厚恩、
宜防伪学俗传
施约瑟浅文理译本经文: 根于基督。建起由之。坚于信从汝所学。赖之盛颂谢矣。
马殊曼译本经文: 根于基督。建起由之。坚于信从汝所学。赖之盛颂谢矣。
现代译本2019: 在他里面扎根、生长,建立信心;你们就是这样受教的。你们也要充满着感谢的心。
相关链接:歌罗西书第2章-7节注释