我们传扬他是用诸般的智慧劝戒各人教导各人要把各人在基督里完完全全地引到 神面前 -歌罗西书1:28
此文来自于圣经-歌罗西书,
和合本原文:1:28我们传扬他,是用诸般的智慧,劝戒各人,教导各人,要把各人在基督里完完全全地引到 神面前。
新译本:我们传扬他,是用各样的智慧,劝戒各人,教导各人,为了要使各人在基督里得到完全。
和合本2010版: 我们传扬他,是用诸般的智慧,劝戒各人,教导各人,要把各人在基督裏完完全全地献上( [ 1.28] 「要把各人…献上」或译「要使各人在基督裏成熟地献上」。)。
思高译本: 我们所传扬的,就是这位基督,因而我们以各种智慧,劝告一切人,教训一切人,好把一切人,呈献于天主前,成为在基督内的成全人;
吕振中版:我们传扬他,用各样智慧劝戒各人,教导各人,好把各人献上、做在基督裏长大成熟的人。
ESV译本:Him we proclaim, warning everyone and teaching everyone with all wisdom, that we may present everyone mature in Christ.
文理和合本: 我侪宣之、以诸智劝人训人、俾得荐之、完全于基督中、
神天圣书本: 吾辈宜之而劝诸人、训诸人以各智、欲玉成诸人于耶稣 基督、
文理委办译本经文: 我传此道、以智劝诲诸人、欲使诸人尽知基督 耶稣之道、立于上帝前、
施约瑟浅文理译本经文: 吾辈宣之。而以诸智劝众。且训众。欲玊成众人于耶稣 基督。
马殊曼译本经文: 吾辈宣之。而以诸智劝众。且训众。欲玊成众人于耶稣 基督。
现代译本2019: 因此,我们向所有的人传扬基督,用各样的智慧劝诫教导大家,为要把每一个人带到上帝面前,使他们成为成熟的基督徒。
相关链接:歌罗西书第1章-28节注释