福音家园
阅读导航

我们在爱子里得蒙救赎罪过得以赦免 -歌罗西书1:14

此文来自于圣经-歌罗西书,

和合本原文:1:14我们在爱子里得蒙救赎,罪过得以赦免。

新译本:我们在爱子里蒙了救赎,罪得赦免。

和合本2010版: 藉着他的爱子,我们得蒙救赎,罪得赦免。

思高译本: 我们且在他内得到了救赎,获得了罪赦。s1 基督为万有的根源与终向

吕振中版:在这儿子裏,我们得到赎放,得了罪恶之赦免。

ESV译本:in whom we have redemption, the forgiveness of sins.

文理和合本: 我侪由之得赎、即罪得赦也、

神天圣书本: 吾辈因之有赎价以其血、获罪之赦、

文理委办译本经文: 因其流血、我侪得赎罪赦过、

施约瑟浅文理译本经文: 因之吾侪以厥血有赎价获罪之赦。

马殊曼译本经文: 因之吾侪以厥血有赎价获罪之赦。

现代译本2019: 藉着他的爱子,我们得到自由,我们的罪得赦免。

相关链接:歌罗西书第1章-14节注释

更多关于: 歌罗西书   爱子   经文   获罪   藉着   基督   在他   在这   以其   罪过   因其   书本   根源   罪恶   原文   蒙了   得到了   委办   约瑟   获得了   儿子   自由   xyb   马殊曼

相关主题

返回顶部
圣经注释