福音家园
阅读导航

以色列的 神、以色列的磐石晓谕我说:那以公义治理人民的敬畏 神执掌权柄 -撒母耳记下23:3

此文来自于圣经-撒母耳记下,

和合本原文:23:3以色列的 神、以色列的磐石晓谕我说:那以公义治理人民的,敬畏 神执掌权柄,

新译本:以色列的 神说,以色列的磐石告诉我:那以公义统治人的,那存敬畏 神的心施行统治的,

和合本2010版: 以色列的上帝说,以色列的磐石向我说:『那以公义治理人,以敬畏上帝来治理的,

思高译本: 雅各伯的天主说过,以色列的磐石曾向我说:那以正义统治人的,那以敬畏天主之情统治人的,

吕振中版:雅各的上帝说道,以色列的磐石告诉我说:一个凭公义统治人的、一个存敬畏上帝之心来统治人的;

ESV译本:The God of Israel has spoken; the Rock of Israel has said to me: When one rules justly over men, ruling in the fear of God,

文理和合本: 以色列之上帝有言、以色列之磐石谓我曰、以义治人、寅畏上帝、而秉权者、

神天圣书本: 以色耳之神已曰、且以色耳之磐石曾言我云、在人之上为宰者、该为公义、又以畏神而行政。

文理委办译本经文: 以色列族至能之上帝许我曰、必有义主、畏上帝而治人。

施约瑟浅文理译本经文: 以色耳勒之神曰。以色耳勒之石言于我曰。彼长治人上者须为正。治以神之畏。

马殊曼译本经文: 以色耳勒之神曰。以色耳勒之石言于我曰。彼长治人上者须为正。治以神之畏。

现代译本2019: 以色列的上帝发言,

相关链接:撒母耳记下第23章-3节注释

更多关于: 撒母耳记下   以色列   磐石   上帝   我说   敬畏   雅各   经文   长治   之神   天主   神之   之石   权柄   告诉我   说过   之情   必有   心来   又以   书本   为公   上为   正义

相关主题

返回顶部
圣经注释