以色列的 神、以色列的磐石晓谕我说:那以公义治理人民的敬畏 神执掌权柄 -撒母耳记下23:3
此文来自于圣经-撒母耳记下,
和合本原文:23:3以色列的 神、以色列的磐石晓谕我说:那以公义治理人民的,敬畏 神执掌权柄,
新译本:以色列的 神说,以色列的磐石告诉我:那以公义统治人的,那存敬畏 神的心施行统治的,
和合本2010版: 以色列的上帝说,以色列的磐石向我说:『那以公义治理人,以敬畏上帝来治理的,
思高译本: 雅各伯的天主说过,以色列的磐石曾向我说:那以正义统治人的,那以敬畏天主之情统治人的,
吕振中版:雅各③的上帝说道,以色列的磐石④告诉我说:一个凭公义统治人的、一个存敬畏上帝之心来统治人的;
ESV译本:The God of Israel has spoken; the Rock of Israel has said to me: When one rules justly over men, ruling in the fear of God,
文理和合本: 以色列之上帝有言、以色列之磐石谓我曰、以义治人、寅畏上帝、而秉权者、
神天圣书本: 以色耳之神已曰、且以色耳之磐石曾言我云、在人之上为宰者、该为公义、又以畏神而行政。
文理委办译本经文: 以色列族至能之上帝许我曰、必有义主、畏上帝而治人。
施约瑟浅文理译本经文: 以色耳勒之神曰。以色耳勒之石言于我曰。彼长治人上者须为正。治以神之畏。
马殊曼译本经文: 以色耳勒之神曰。以色耳勒之石言于我曰。彼长治人上者须为正。治以神之畏。
现代译本2019: 以色列的上帝发言,
相关链接:撒母耳记下第23章-3节注释