耶和华的灵藉着我说:他的话在我口中 -撒母耳记下23:2
此文来自于圣经-撒母耳记下,
和合本原文:23:2耶和华的灵藉着我说:他的话在我口中。
新译本:耶和华的灵藉着我说话,他的话在我的舌头上。
和合本2010版: 耶和华的灵藉着我说话,他的言语在我的舌头上。
思高译本: 上主的神藉着我说话,他的话语在我唇舌上。
吕振中版:『永恆主的灵藉着我来说话:他的话语在我的舌头上。
ESV译本:“The Spirit of the LORD speaks by me; his word is on my tongue.
文理和合本: 耶和华之神感我而言、厥词在于我口、
神天圣书本: 神主之圣神以我而讲、且厥言在我舌也。
文理委办译本经文: 耶和华之神感我而言、我口所宣、即其词也。
施约瑟浅文理译本经文: 神之风言以我。厥言在吾舌。
马殊曼译本经文: 神之风言以我。厥言在吾舌。
现代译本2019: 上主的灵藉着我说话;
相关链接:撒母耳记下第23章-2节注释