福音家园
阅读导航

耶和华的灵藉着我说:他的话在我口中 -撒母耳记下23:2

此文来自于圣经-撒母耳记下,

和合本原文:23:2耶和华的灵藉着我说:他的话在我口中。

新译本:耶和华的灵藉着我说话,他的话在我的舌头上。

和合本2010版: 耶和华的灵藉着我说话,他的言语在我的舌头上。

思高译本: 上主的神藉着我说话,他的话语在我唇舌上。

吕振中版:『永恆主的灵藉着我来说话:他的话语在我的舌头上。

ESV译本:“The Spirit of the LORD speaks by me; his word is on my tongue.

文理和合本: 耶和华之神感我而言、厥词在于我口、

神天圣书本: 神主之圣神以我而讲、且厥言在我舌也。

文理委办译本经文: 耶和华之神感我而言、我口所宣、即其词也。

施约瑟浅文理译本经文: 神之风言以我。厥言在吾舌。

马殊曼译本经文: 神之风言以我。厥言在吾舌。

现代译本2019: 上主的灵藉着我说话;

相关链接:撒母耳记下第23章-2节注释

更多关于: 撒母耳记下   耶和华   藉着   在我   说话   经文   舌头   之神   神之   话语   我说   唇舌   我来   书本   原文   口中   委办   约瑟   言语   神主   其词   sgy   zj   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释