外邦为甚么争闹?万民为甚么谋算虚妄的事? -诗篇2:1
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:2:1外邦为甚么争闹?万民为甚么谋算虚妄的事?
新译本:
神膏立的君王必审判列国
列国为甚么骚动?万民为甚么空谋妄想?和合本2010版:
上帝所拣选的君王
列国为甚么争闹?万民为甚么图谋虚妄?思高译本:
默西亚必胜
万邦为什么嚣张,众民为什么妄想?吕振中版:列国爲甚么①彼此串通①?万族之民爲甚么谋算不能成功的事呢?
ESV译本:Why do the nations rage and the peoples plot in vain?
文理和合本:
耶和华之受膏者为王
异邦狂怒、诸民妄谋、奚为哉、神天圣书本: 何为诸国怨恨、而民想虚事乎。
文理委办译本经文:
受膏者之国为上帝所立仇敌抗逆徒然
异邦奋怒、诸民徒谋、奚为哉。施约瑟浅文理译本经文: 何为异民譵怨。而国人思想妄行耶。
马殊曼译本经文: 何为异民譵怨。而国人思想妄行耶。
现代译本2019:
上帝选立的君王
相关链接:诗篇第2章-1节注释