福音家园
阅读导航

那时大卫在山寨非利士人的防营在伯利恆 -撒母耳记下23:14

此文来自于圣经-撒母耳记下,

和合本原文:23:14那时大卫在山寨,非利士人的防营在伯利恆。

新译本:那时大卫在山寨中,非利士人的驻军却在伯利恆。

和合本2010版: 那时大卫在山寨,非利士人的驻军在伯利恆

思高译本: 达味恰在山砦内,而培肋舍特人当时在白冷驻防。

吕振中版:那时大卫在那山寨;非利士人的驻防营那时在伯利恆。

ESV译本:David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was then at Bethlehem.

文理和合本: 时、大卫在保障、非利士汛在伯利恆

神天圣书本:大五得在洞内、而腓利色氐亚辈之营盘在百得利罕

文理委办译本经文: 当时大闢在卫所、非利士人戍伯利恆

施约瑟浅文理译本经文:大五得在固处非利士氐辈之旗兵在毕利恆

马殊曼译本经文:大五得在固处非利士氐辈之旗兵在毕利恆

现代译本2019: 大卫在一个设防的山头;一群非利士人佔了伯利恆

相关链接:撒母耳记下第23章-14节注释

更多关于: 撒母耳记下   伯利   大卫   山寨   士人   经文   驻军   营盘   在那   却在   山头   书本   洞内   原文   委办   约瑟   百得   sgy   非利士   山砦内   培肋舍特   达味   class   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释