耶和华是活 神愿我的磐石被人称颂!愿 神─那拯救我的磐石被人尊崇! -撒母耳记下22:47
此文来自于圣经-撒母耳记下,
和合本原文:22:47耶和华是活 神,愿我的磐石被人称颂!愿 神─那拯救我的磐石被人尊崇!
新译本:耶和华是永活的,我的磐石是应当称颂的;拯救我的 神,我的磐石,是应当被尊为至高的。
和合本2010版: 耶和华永远活着。愿我的磐石被称颂,愿上帝-救我的磐石受尊崇。
思高译本: 上主万岁!愿我的磐石受讚美,愿救我的天主受颂扬!
吕振中版:『永恆主永活着;愿我的磐石⑭受祝颂;愿拯救我的磐石上帝被尊爲至高,
ESV译本:“The LORD lives, and blessed be my rock, and exalted be my God, the rock of my salvation,
文理和合本: 耶和华维生兮、我之磐石、宜颂美兮、上帝我拯救之磐石、当尊崇兮、
神天圣书本: 神主活然、且愿我磐石得祝谢焉、又救我之磐石者之神、见举焉。
文理委办译本经文: 耶和华永生、当颂美至能之主、品评救我之上帝。
施约瑟浅文理译本经文: 夫耶贺华活者。吾石宜受颂。吾救石之神宜受举。
马殊曼译本经文: 夫耶贺华活者。吾石宜受颂。吾救石之神宜受举。
现代译本2019: 上主永远活着,要颂讚我的保护者!
相关链接:撒母耳记下第22章-47节注释