福音家园
阅读导航

因为你曾以力量束我的腰使我能争战;你也使那起来攻击我的都服在我以下 -撒母耳记下22:40

此文来自于圣经-撒母耳记下,

和合本原文:22:40因为你曾以力量束我的腰,使我能争战;你也使那起来攻击我的都服在我以下。

新译本:你以能力给我束腰,使我能够作战;你又使那些起来攻击我的人都屈服在我的脚下。

和合本2010版: 你曾以力量束我的腰,使我能争战;也曾使那起来攻击我的,都服在我以下。

思高译本: 你赐我毅力奋勇作战,把我的对手屈伏我下,

吕振中版:你将气力给我束腰,使我能争战;你使那起来攻击我的屈身死我脚下。

ESV译本:For you equipped me with strength for the battle; you made those who rise against me sink under me.

文理和合本: 盖尔以力束我、使备战争、起而攻我者、俾服于我兮、

神天圣书本: 盖尔以力围束我为战矣。起来攻我者、尔己使之服于我手下矣。

文理委办译本经文: 尔赐以膂力、能于战斗、使逆者至于败亡。

施约瑟浅文理译本经文: 盖尔束我以力去战。彼起攻我者。尔伏之于吾下。

马殊曼译本经文: 盖尔束我以力去战。彼起攻我者。尔伏之于吾下。

现代译本2019: 你赐给我打仗的力量;

相关链接:撒母耳记下第22章-40节注释

更多关于: 撒母耳记下   盖尔   使我   经文   给我   在我   束腰   作战   我以   力量   之于   膂力   脚下   的人都   我为   你又   气力   你将   使之   也使   书本   毅力   手下   你曾

相关主题

返回顶部
圣经注释