福音家园
阅读导航

耶和华按着我的公义报答我按着我手中的清洁赏赐我 -撒母耳记下22:21

此文来自于圣经-撒母耳记下,

和合本原文:22:21耶和华按着我的公义报答我,按着我手中的清洁赏赐我。

新译本:耶和华按着我的公义报答我,照着我手中的清洁回报我。

和合本2010版: 耶和华必按我的公义报答我,按我手中的清洁赏赐我。

思高译本: 上主照我的正义酬报了我,按我双手的清白报答了我;

吕振中版:『永恆主按我的正义来赏报我,按我手中的清洁来报答我。

ESV译本:“The LORD dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he rewarded me.

文理和合本: 耶和华依我行之义而赏赉、循我手之洁而报施、

神天圣书本: 神主依我之义而赏我也。依我手之洁而报我也。

文理委办译本经文: 耶和华视我义而加赏赉、见我洁而有报施。

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华赏我依吾善义。报我依吾手之清白。

马殊曼译本经文: 耶贺华赏我依吾善义。报我依吾手之清白。

现代译本2019: 上主因我的正直报答我,

相关链接:撒母耳记下第22章-21节注释

更多关于: 撒母耳记下   耶和华   经文   清白   清洁   手中   我也   按着   赏赐   依我   之义   正义   主因   见我   正直   书本   行之   原文   委办   约瑟   双手   神主   span   上主照

相关主题

返回顶部
圣经注释